top of page
Comienzo consciente

Comienzo consciente

$15.500,00Precio

El precio de la web está en pesos argentinos.

Seguí leyendo para pagar por Paypal o regalar el material.

👇 Info completa 👇


Un material claro y bien organizado para que conozcas cómo funciona el mercado de la traducción, qué espera cada tipo de cliente, cómo trabajar de forma sana y efectiva, qué necesitamos para empezar ¡y más!

 

Pensado para colegas de todos los países y pares de idioma

 

• Dos encuentros de 3 h cada uno

+ Material adicional y plantillas superútiles

 

 

 

Empezar el camino profesional puede resultar muy confuso y abrumador... Pareciera que no hay un camino claro, que no hay un mapa para seguir. Muchas veces, nos sentimos en soledad frente a una enorme incertidumbre que nos aplasta.

 

 

  • ¿Por dónde empiezo?
     
  • ¿Cómo consigo clientes?
     
  • ¿Qué necesito para trabajar?
     
  • ¿Qué servicios puedo ofrecer?
     
  • ¿Debería tener alguna membresía?
     
  • ¿Qué CAT tools debería instalar?
     
  • ¿Cómo empiezo a ganar experiencia?

 

 

😩 Son muchas dudas, miedos e inseguridades, y eso genera estrés y ansiedad. Lo sé porque yo también estuve en ese lugar.

 

Empecé muy desmotivada e insegura. No entendía nada de nada. Creía que la traducción era un espacio de carencia, malestar y competencia. Estaba estresada y ansiosa. Me sentía mal.

 

 

Por suerte, hubo colegas que me ayudaron a ir aclarando el panorama e ir creando, de a poco, un camino que me trajo adonde estoy hoy:

 

Trabajo en equipos que me valoran, participo a diario en proyectos que me encantan, tengo un flujo de trabajo constante, traduzco rápido y bien, logré una estabilidad financiera que me permite ahorrar e invertir, sostengo hábitos saludables, puedo trabajar desde donde quiero y realmente disfruto la profesión.

 

 

Conocer cómo funciona el mercado, qué necesitamos para trabajar de manera sana y efectiva, qué valoran los clientes y qué alternativas tenemos en el mundo de la traducción es fundamental para empezar a traducir con claridad, tranquilidad y motivación. 🤩

 


Por eso, en este curso recopilé de forma organizada todo eso que me hubiera gustado saber en un principio (y más):



• Técnicas simples para reducir el estrés y la ansiedad

 

• La mentalidad que ayuda
 

• La traducción como espacio de abundancia, posibilidades, disfrute y compañerismo

 

 

• El espacio de trabajo

 

Hardware y software que necesitamos

 

• Cuidado básico de la salud

 

 

 

• El mercado: con quiénes podemos trabajar

 

• Las agencias

 

• Los clientes directos

 

• Los clientes del exterior

 

 

 

• El CV y la carta de presentación

 

• La especialización

 

 

Productividad y tarifas

 

 

Plataformas y membresías

 

• Cómo contactar a los clientes

 

• Qué valoran los clientes

 

 

Cómo empezar: 6 ideas concretas

 

• Cómo empezaron otros colegas

 

 

• Sobre el día a día en la profesión

 

• Herramientas que usamos a diario

 

• Opciones de estilo de vida

 

 

 

OBJETIVOS PRINCIPALES


• Que comprendas cómo funcionan el mercado y la profesión, para aliviar la ansiedad y la incertidumbre que sentimos cuando estamos comenzando y no tenemos un “mapa mental” claro de la situación.
 

• Que termines el curso con una óptica más clara, tranquila, positiva y saludable hacia la traducción, y tengas un mejor panorama de todas las posibilidades que tenemos.

 

Al realizar el pago te llegarán por mail las indicaciones para acceder al contenido.

 

Recordá que...

🔹 EL ACCESO AL MATERIAL ES POR TIEMPO ILIMITADO

🔹 EL ACCESO ES CONFIDENCIAL Y SOLO PARA VOS

bottom of page